Help, traduction allemand francais

Problèmes divers n'allant pas dans les autres sections

Modérateur : Médiateurs

Répondre
Avatar du membre
Caramel2
Messages : 2744
Enregistré le : dim. 20 nov. 2011 22:09

Help, traduction allemand francais

Message par Caramel2 »

J'ai acheté (pour un gamin de mon taf) un kimono de judo d'occasion sur un site de vente de particulier à particulier genre e-bay, mais version Suisse (Ricardo, pour ceux qui connaissent).

Or, le vendeur est suisse-allemand. Et je suis une sous-merde en allemand, malgré euh... pas mal d'années d'allemand à l'école. Bref.

Quelqu'un pour me traduire ca :
Guten Tag möchten Sie mir die 25.- plus 9.- per post zukommen lassen?Geht schneller und einfacher denke ich. Hab das bei so tiefen beiträgen immer so gemacht.
Et une fois que ca sera fait, possible de me faire la traduction de ce que je répondrai ?

Merci beaucoup aux personnes moins moisies que moi en allemand...
God is busy, help yourself !
Tehseus

Re: Help, traduction allemand francais

Message par Tehseus »

Bonjour, pourriez-vous m'envoyer 25chfr + 9chfr par post? ça va plus vite ainsi et je pense que c'est plus facile. J'ai toujours fait cela de la sorte pour des montants si faibles~~


Tu voudrais répondre quoi?
Avatar du membre
Caramel2
Messages : 2744
Enregistré le : dim. 20 nov. 2011 22:09

Re: Help, traduction allemand francais

Message par Caramel2 »

Bonjour,
Je suis désolée mais je ne souhaite pas payer le kimono en vous envoyant l'argent dans une enveloppe. En effet, cette méthode de payement n'est pas très sure (argent qui se perd en route, sans possibilité de remboursement par la poste si ça arrive), et surtout, je n'aurai pas de preuve de payement.
Et j'achète ce kimono pour un enfant du foyer où je travaille, et j'aurai donc besoin de la preuve de payement pour pouvoir me faire rembourser. Je souhaiterais donc, comme vous l'aviez mentionné dans l'annonce, payer cette somme par virement bancaire, ce qui est encore plus rapide que d'envoyer l'argent dans une enveloppe. Pouvez vous m'envoyer vos coordonnées bancaires pour que je puisse vous payer dans les plus brefs délais ?
Meilleures salutations,
Y a moyen de me traduire ça du français à l'allemand pour que je puisse lui répondre ?

En tous cas, merci pour la traduction :)
God is busy, help yourself !
Tehseus

Re: Help, traduction allemand francais

Message par Tehseus »

Ich entschuldige mich, ich möchte es lieber nicht beim Post bezahlen :
Mit dieser Metode kann das Geld irgendwo verloren sein (und wenn es so ist, kommt das Geld beim Post nie zurück) ;
Aber viel wichtiger ; ich würde kein Beweis von dieser Transaktion haben, und das ist wirklich ein Problem für mich.
Dieses Kimono ist für ein Kind von mein Arbeit, und ich brauche dieser Beweis um das Geld später von den autoritäten wieder zurück zu zahlen.
Für alle diese Sachen möchte ich gern eine Banküberweisung machen. Können Sie mir ihre Angabe senden damit ich ihnen das Geld schnell senden kann?

Liebe Grüße,

Caramel

---------------------


Je te l'ai pas traduit mot par mot, parce que dans la construction d'une phrase en all et en fr, c'est pas toujours pareil et ça devient vite le bordel.
Je te traduis vite ce que j'ai écris :

Je suis désolé, de préférence, je n'aimerais pas payer par la post.
Avec cette méthode ~l'argent peut être perdu quelquepart et que quand c'est ainsi, il n'y a pas de moyen de remboursement.
Mais plus important : Je n'aurais aucune preuve de la transaction, et cela est vraiment un problème pour moi.
Ce kimono est pour un enfant de mon travail, et j'ai justement besoin de cette preuve pour que plus tard les autorités puisse me le rembourser.
Pour tout cela, ça serait volontiers que ça se fasse par virement bancaire. Pourriez-vous me donner vos coordonnées afin que je puisse vous envoyer l'argent?

Meilleurs salutations,

caramel
Répondre